Muzyka pop - ogólnie muzyka popularna - termin ten jest jednak wieloznaczny. W najszerszym sensie muzyka pop jest po prostu każdym rodzajem muzyki rozrywkowej, niezależnie od jej charakteru. W węższym zakresie popem nazywa się bardziej "miękki" i nastawiony na masowego odbiorcę odłam muzyki rockowej, charakteryzujący się prostotą, melodyjnością i szerszym niż w klasycznej muzyce rockowej użyciem syntezatorów i studyjnych technik nagraniowych. Często style popowe są "łagodniejszymi" odmianami pierwotnych stylów wyrosłych z różnych odmian muzyki rozrywkowej (nie tylko rockowej), lub kombinacjami tych odmian tak zestawianymi, aby usunąć brzmienia nie tolerowane w danym momencie przez większość potencjalnych słuchaczy, oraz aby zachować brzmienia, które są aktualnie modne.

Vangelis - SUFFOCATION
Attenzione! Attenzione!
Tutte le persone con bambini si rechino immediatamente al rifugio B37!
Attenzione! Ripeto! Attenzione!
Tutte le famiglie con bambini si rechino al rifugio B37!
Attenzione! Attenzione!
Attenzione! Attenzione!
Tutte le famiglie con bambini sono pregati di recarsi immediatamente al rifugio B37!
Ripeto! Tutti i genitori con bambini si rechino immediatamente al rifugio B37!
Attenzione! Attenzione!
Tutte le famiglie con bambini si rechino immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Immediatamente al rifugio B37!
Ripeto! I genitori con bambini si rechino immediatamente al rifugio B37!


[English translation:]
Attention! Attention!
All persons with children immediately go to shelter B37!
Attention! I repeat! Attention! All families with children go to shelter b37!
All families with children are requested to go immediately to shelter B37!
Attention! Attention!
Attention! Attention!
I repeat! Al parents with children go to shelter B37!
All families with children go immediately to shelter b37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
Immediately to shelter B37!
I repeat! Parents with children go immediately to shelter B37!


Where in my place?
where is my home?
Where is my place?
Where is my friend?

ha, ha, haa
ha, ha, haa

My friend


[man:]
"Senti, io esco... e cerco di arrivare fino al blocco 14, perch??©... ??¨ necessario. Ieri ho visto Paul e..."

[woman:]
"E la sua ragazza?"

[man:]
"Niente, non ce l'ha fatta, lei non ce l'ha fatta"

[woman:]
"Caspita"

[man:]
"Per??Â? comunque cos??Â? prendo una... cos??Â? la tuta protettiva... e spero che sia sufficiente"

[woman:]
"Solo la tuta protettiva, forse ??¨ meglio che prendi anche la maschera, cosa pensi?"

[man:]
"Okay, cos??Â? parto ora"

[woman:]
"No, ??¨ meglio aspettare ancora un quarto d'ora, venti minuti prima di uscire, che faccia pi??¹ buio"

[man:]
"Guardo fuori come stanno le cose"

[woman:]
"Guarda fuori adesso s??Â?"
"Hai guardato fuori che cosa succede?"

[man:]
"Niente"

[woman:]
"Niente? Come niente, c'??¨ qualcuno fuori?"

[man:]
"No, tutto uguale come prima. Sembra che nulla si sposti. In effetti vale la pena tentare. Dammela!"

[woman:]
"S??Â?, s??Â?, va bene, te la porto, va bene, s??Â?, s??Â?, vado"


[English translation:]
[man:]
"Listen, I go out... and I try to reach block 14, because... it's necessary. Yesterday I have seen Paul and..."

[woman:]
"And his girlfriend?"

[man:]
"Nothing, didn't make it, she didn't make it"

[woman:]
"Don't you say so"

[man:]
"But anyhow so I take a... so the protective suit... and hope it will be sufficient"

[woman:]
"Only the protective suit, maybe it's better you also take the mask, what do you think?"

[man:]
"O.K., so I leave now"

[woman:]
"No, it's better to wait a quarter of an hour, 20 minutes before going out, so it will be darker"

[man:]
"I look outside how things are"

[woman:]
"Yes look outside now"
"Did you look outside what happens?"

[man:]
"Nothing"

[woman:]
"Nothing? What do you mean nothing, is there anybody out?"

[man:]
"No, everything the same like before. Seems nothing is changing. In fact it's worthwhile trying. Give it to me!"

[woman:]
"Yes, yes, all right, I'll bring it to you, all right, yes, yes, I go" Humor stancja wynajem samochodĂłw pyrzowice Ĺšmieszne filmiki mieszkania wynajem krakĂłw
Corniche Gry Online Forums MS Windows Fantasy Fryzury uroda
posciel www.pozycjonowanie.mde.pl hotel amsterdam posciel Kredyty